सौरिर्बृहस्पतेश्चोर्ध्वं द्विलक्षे समुपस्थितः । आकाशसंभवैरश्वैरष्टाभिः शबलै रथः
saurirbṛhaspateścordhvaṃ dvilakṣe samupasthitaḥ | ākāśasaṃbhavairaśvairaṣṭābhiḥ śabalai rathaḥ
Sauri (Śani/Saturne) se tient deux lakṣas au-dessus de Bṛhaspati (Jupiter). Son char est tiré par huit chevaux pommelés, nés de l’ākāśa, l’éther du ciel.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: Śani’s chariot appears above Jupiter’s sphere, drawn by eight dappled, sky-born horses; the atmosphere is darker, more austere, with a sense of slow, inevitable motion.
Even the slow-moving Śani is integrated into sacred order, teaching patience and acceptance of cosmic law.
No specific site is described in this verse.
None.