Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 32

कपर्दितनयं प्रार्थ्य स्थापयाचक्रिरे मुदा । तं च ये पूजयंत्यत्र कार्यारंभेषु सर्वदा

kaparditanayaṃ prārthya sthāpayācakrire mudā | taṃ ca ye pūjayaṃtyatra kāryāraṃbheṣu sarvadā

Après avoir invoqué le fils de Kapardita, ils l’installèrent avec joie. Et ceux qui ici le vénèrent, toujours au commencement de leurs entreprises—

कपर्दितनयम्the son of Kapardin (Śiva)
कपर्दितनयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकपर्दिन् (प्रातिपदिक) + नय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कपर्दिनः नयः)
प्रार्थ्यhaving prayed
प्रार्थ्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्रार्थ् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having entreated/prayed’
स्थापयestablish (you)
स्थापय:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; causative sense possible in context ‘place/establish!’ (आज्ञार्थ)
अचक्रिरेthey performed/did
अचक्रिरे:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद; ‘they did/they performed’
मुदाwith joy
मुदा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; ‘with joy’
तम्him/that (one)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
पूजयन्तिworship
पूजयन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
कार्य-आरम्भेषुin the beginnings of undertakings
कार्य-आरम्भेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक) + आरम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कार्यस्य आरम्भः)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Tirtha: Siddheyā-kṣetra (Siddha-saptaka precinct)

Type: kshetra

Scene: Devotees joyfully install Kapardita’s son (Vināyaka) with kalaśa, flowers, and lamps; a small shrine near a sacred complex; pilgrims approach before beginning journeys and vows.

K
Kapardita
K
Kapardita-naya (likely Gaṇeśa in local epithet context)
S
Siddheyā-kṣetra (implied by 'atra')

FAQs

Consecrated presences (installed deities) make a kṣetra a living source of grace; worship at beginnings sanctifies action and invites siddhi.

Siddheyā-kṣetra (implied by “atra”), where this installed deity is worshipped for auspicious beginnings.

Worship of the installed deity at the commencement of undertakings (kāryārambha).