Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 3

जयंति ये रणे शत्रूंस्तैः कार्यः स्तंभचिह्नकः । तस्मात्तव जयोद्द्योतनिमित्तं स्तंममुत्तमम्

jayaṃti ye raṇe śatrūṃstaiḥ kāryaḥ staṃbhacihnakaḥ | tasmāttava jayoddyotanimittaṃ staṃmamuttamam

Ceux qui triomphent de l’ennemi au combat doivent dresser un pilier comme signe de victoire. Ainsi, pour manifester ton triomphe, qu’un pilier de victoire, excellent, soit élevé.

jayanticonquer; are victorious
jayanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootji (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
yethose who
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; relative pronoun
raṇein battle
raṇe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
śatrūnenemies
śatrūn:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśatru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
taiḥby them; for them
taiḥ:
Kartr̥-sambandha (Agent-associated/तृतीया)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; demonstrative pronoun
kāryaḥshould be made
kāryaḥ:
Kriya (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) + ya (कृत्; यत्/णीय)
Formकृदन्त (णीयत्/यत्-प्रत्ययान्त; gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; 'to be made'
stambha-cihnakaḥa pillar-sign (marker)
stambha-cihnakaḥ:
Karta (Subject complement/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootstambha (प्रातिपदिक) + cihnaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष: स्तम्भस्य चिह्नकः (a marker/sign in the form of a pillar)
tasmāttherefore
tasmāt:
Sambandha (Logical connector/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottasmāt (अव्यय/सर्वनाम-तसिल्)
Formहेतौ/तस्मात्-प्रत्ययान्त अव्यय (therefore/from that)
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
jaya-uddyotanimittama cause/sign for the manifestation of victory
jaya-uddyotanimittam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक) + uddyotana (प्रातिपदिक; from ud-√dyut 'द्युत्') + nimitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष: जयस्य उद्द्योतनस्य निमित्तम् (cause for proclaiming victory)
stambhampillar
stambham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootstambha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
uttamamexcellent; best
uttamam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; adjective

Lomaharṣaṇa/Sūta (narrator) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Tirtha: Kumāreśa (associated victory-sthambha)

Type: kshetra

Listener: Frame audience (implied).

Scene: A tall, newly raised victory-pillar near the shrine; artisans and devas oversee; Skanda’s triumph is symbolically proclaimed; banners flutter; the pillar bears auspicious emblems.

Ś
Śatrū (enemies)
S
Stambha (victory pillar)

FAQs

Victory is to be consecrated through a dharmic public act—raising a sacred marker that turns worldly triumph into a remembered, sanctified event.

The passage prepares for the consecration of the Stambheśvara shrine/locale (the ‘Lord of the Pillar’) within the Kaumārikākhaṇḍa narrative.

The prescription is the establishment of a stambha (victory pillar) as a formal sign of victory.