Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 88

अर्चयिष्यंति मां याश्च पुष्पैर्धूपैर्विलेपनैः । दास्यामि चाष्टसौभाग्यं या नारी भक्तितत्परा

arcayiṣyaṃti māṃ yāśca puṣpairdhūpairvilepanaiḥ | dāsyāmi cāṣṭasaubhāgyaṃ yā nārī bhaktitatparā

Celles qui m’adoreront avec des fleurs, de l’encens et des onguents—toute femme entièrement vouée par la foi—je lui accorderai les huit bénédictions de l’heureuse fortune (aṣṭa-saubhāgya).

अर्चयिष्यन्तिthey will worship
अर्चयिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलृट् (Future), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun), द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
याःwho (women)
याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचनम् (सम्बन्धवाचक/relative)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
धूपैःwith incense
धूपैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
विलेपनैःwith unguents/pastes
विलेपनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविलेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
दास्यामिI will give
दास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट् (Future), परस्मैपदम्, उत्तमपुरुषः, एकवचनम्
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
अष्टसौभाग्यम्eightfold good fortune
अष्टसौभाग्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअष्ट (संख्या) + सौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समासः (numeral determinative), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्
याwho (a woman)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम् (relative)
नारीwoman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
भक्तितत्पराintent on devotion
भक्तितत्परा:
Karta (Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी/तृतीया-तत्पुरुषार्थे (sense: 'devoted in/with devotion'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम्

Śrī Devī (the Goddess)

Type: temple

Scene: A woman devotee offers flowers, incense smoke curls upward, and sandal/unguents are applied to the deity’s icon; the deity’s blessing is visualized as eight auspicious emblems surrounding her.

D
Devī
A
Aṣṭa-saubhāgya (eightfold auspiciousness)

FAQs

Simple offerings made with steady devotion are powerful; bhakti, not extravagance, is the key to auspicious blessings.

No specific tīrtha is mentioned; the verse highlights a universally applicable mode of Devī worship.

Devī-pūjā using puṣpa (flowers), dhūpa (incense), and vilepana (unguents), performed with devotion.