Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 44

नमोऽस्तु नानाभुवनाधिकर्त्रे नमोऽस्तु भक्ताभिमतप्रदात्रे । नमोऽस्तु कर्मप्रसावाय धात्रे नमः सदा ते भगवन्सुकर्त्रे

namo'stu nānābhuvanādhikartre namo'stu bhaktābhimatapradātre | namo'stu karmaprasāvāya dhātre namaḥ sadā te bhagavansukartre

Hommage à Toi, Souverain artisan des innombrables mondes. Hommage à Toi, dispensateur de ce que désirent les dévots. Hommage à Toi, Soutien qui fait naître les fruits du karma. À jamais, hommage à Toi, ô Bhagavān, Seigneur bienheureux, accomplisseur parfait de toute action.

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थ/उपचार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नानाभुवनाधिकर्त्रेto the overseer/creator of many worlds
नानाभुवनाधिकर्त्रे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनानाभुवनाधिकर्तृ (प्रातिपदिक: नाना + भुवन + अधिकर्तृ)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (नानानि भुवनानि अधिकरोति/अधिकर्ता = overseer/creator of many worlds)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थ/उपचार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भक्ताभिमतप्रदात्रेto the giver of devotees' wishes
भक्ताभिमतप्रदात्रे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभक्ताभिमतप्रदातृ (प्रातिपदिक: भक्त + अभिमत + प्रदातृ)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (भक्तानाम् अभिमतं प्रददाति = giver of devotees' desired boons)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थ/उपचार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कर्मप्रसावायto the source/impeller of actions
कर्मप्रसावाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकर्मप्रसाव (प्रातिपदिक: कर्म + प्रसाव)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (कर्मणां प्रसावः = source/impeller of actions)
धात्रेto the sustainer; creator
धात्रे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन (धृ-धातोः कर्तरि तृन्; sustainer/creator)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थ/उपचार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन (enclitic)
भगवन्O Blessed Lord
भगवन्:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति (8th), एकवचन; विशेष-सम्बोधन-रूप (bhagavan)
सुकर्त्रेto the beneficent doer/creator
सुकर्त्रे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसुकर्तृ (प्रातिपदिक: सु + कर्तृ)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (सु-कर्तृ = good-doer/beneficent creator)

Umāputra (Skanda/Kumāra) praising Śiva

Scene: Śiva as cosmic sovereign holding symbols of creation and order; devotees offering gifts (dāna) and receiving blessings; multiple worlds depicted as concentric spheres around him.

Ś
Śiva
B
Bhaktas (devotees)
K
Karma
D
Dhātṛ (sustainer)

FAQs

Śiva governs creation and karmic fruition while remaining compassionate to devotees, granting rightful desires through dharmic order.

No particular site is mentioned; the verse praises Śiva’s cosmic lordship and grace in general.

None directly; the implied practice is devotional praise (stuti) and faith in karmic justice under Śiva.