Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 104

लेभे कुठारमुज्जह्ने येनार्जुनभुजान्युधि । अग्रतो देवदेवस्य ज्ञात्वा तीर्थे महागुणान्

lebhe kuṭhāramujjahne yenārjunabhujānyudhi | agrato devadevasya jñātvā tīrthe mahāguṇān

Il obtint la hache avec laquelle, au combat, il trancha les bras d’Arjuna—après s’être d’abord présenté devant le Dieu des dieux et avoir reconnu les grandes vertus de ce tīrtha sacré.

lebheobtained
lebhe:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ्, प्राप्तौ)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपदम्
kuṭhāramaxe
kuṭhāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkuṭhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
ujjahnestruck down/defeated
ujjahne:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√han (हन्, हिंसायाम्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपदम्
yenaby which
yena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
arjuna-bhujānArjuna’s arms
arjuna-bhujān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootarjuna (प्रातिपदिक/नाम) + bhuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अर्जुनस्य भुजाः)
yudhiin battle
yudhi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyudh (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; ‘युद्धे’ (in battle)
agrataḥin front (of)
agrataḥ:
Desha (Place/देश)
TypeIndeclinable
Rootagratas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: in front)
deva-devasyaof the God of gods
deva-devasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; कर्मधारयः (देवानां देवः)
jñātvāhaving known
jñātvā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा, अवबोधने)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः
tīrtheat the sacred ford/place
tīrthe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
mahā-guṇāngreat virtues/excellences
mahā-guṇān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; कर्मधारयः (महान्तः गुणाः)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Type: kshetra

Scene: Paraśurāma kneels before a liṅga; Śiva’s presence is suggested as a radiant form; the axe (kuṭhāra) appears as a divine gift; a battle vignette shows Arjuna’s arms being severed.

D
Deva-deva (Śiva)
A
Arjuna (Kārtavīrya Arjuna)
P
Paraśurāma (implied by context)

FAQs

Knowing a tīrtha’s greatness and approaching Śiva with reverence makes divine empowerment (śakti) fruitful and dharmic.

The tīrtha connected to the Kumāreśa/Rāmeśvara liṅga within Kaumārikākhaṇḍa.

Darśana (approaching in the presence) of Deva-deva and recognizing the tīrtha’s mahā-guṇas as part of pilgrimage devotion.