Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 44

तेनापि परमा प्रीतिर्मम जाता तवोपरि । किं तु यद्भगवानाह वासुदेवो जगद्गुरुः

tenāpi paramā prītirmama jātā tavopari | kiṃ tu yadbhagavānāha vāsudevo jagadguruḥ

Par cet acte même, la plus haute affection est née en moi pour toi. Toutefois, ce qu’a dit le Bienheureux Vāsudeva, le Guru du monde—

तेनby that/therefore
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन (instrumental singular: by that/therefore)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (particle: also/even)
परमाsupreme
परमा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'प्रीतिः' विशेषण (feminine nominative singular)
प्रीतिःaffection/pleasure
प्रीतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (feminine nominative singular)
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (genitive singular)
जाताarisen/produced
जाता:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'भूता/उत्पन्ना' (feminine nominative singular)
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (genitive singular)
उपरिtowards/for
उपरि:
Adhikarana (Reference/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootupari (अव्यय)
Formअव्यय; उपर्यर्थे (indeclinable: upon/towards; here: with regard to)
किम्but
किम्:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् निपात-प्रयोग (particle: but/however; in 'किं तु')
तुhowever
तु:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (particle: however)
यत्that (which)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (neuter acc. sg: that which/that)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masculine nominative singular)
आहsaid
आह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परिपूर्ण), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (perfect, 3rd sg)
वासुदेवःVāsudeva
वासुदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāsudeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masculine nominative singular)
जगद्गुरुःteacher of the world
जगद्गुरुः:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootjagat + guru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masculine nominative singular); समास: जगत् + गुरुः (world-teacher)

Maheśvara (Śiva)

Scene: Śiva speaks with affectionate composure, acknowledging his love for Skanda while gesturing respectfully toward Vāsudeva’s statement, indicating deference to the world-teacher’s words.

M
Maheśvara (Śiva)
V
Vāsudeva (Viṣṇu)
S
Skanda

FAQs

True devotion recognizes divine wisdom across forms; Śiva honors Vāsudeva’s authoritative guidance.

No specific tīrtha is named; the emphasis is on doctrine and reverence among deities.

No explicit ritual is stated in this verse.