Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 89

अभाग्यैरिव लोकेषु तारकः स्कंदमाययौ । जग्राह च गदां दिव्यां लक्षघंटादुरासदाम्

abhāgyairiva lokeṣu tārakaḥ skaṃdamāyayau | jagrāha ca gadāṃ divyāṃ lakṣaghaṃṭādurāsadām

Tel le malheur s’abattant sur les mondes, Tāraka s’avança vers Skanda par sa māyā ; et il saisit une massue divine, redoutable au fracas de cent mille cloches.

अभाग्यैःby the unfortunate (ones)
अभाग्यैः:
Karana (Comparison-instrument/उपमान)
TypeAdjective
Rootअभाग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; उपमान-प्रयोगे (with iva)
इवas if, like
इव:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक अव्यय (comparative particle)
लोकेषुin the worlds
लोकेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन
तारकःTāraka
तारकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
स्कन्दम्Skanda
स्कन्दम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
आययौapproached, came
आययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + √या (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपदी; प्रथम-पुरुष, एकवचन
जग्राहseized, took up
जग्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपदी; प्रथम-पुरुष, एकवचन
and
:
Avyaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
गदाम्mace
गदाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
दिव्याम्divine
दिव्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; गदाम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
लक्ष-घण्टा-दुरासदाम्hard to approach, with a hundred-thousand bells
लक्ष-घण्टा-दुरासदाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलक्ष (प्रातिपदिक) + घण्टा (प्रातिपदिक) + दुरासद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (लक्षघण्टाभिः/लक्षघण्टायुक्ता दुरासदा) गदाम् इति विशेषणम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating

Scene: Tāraka strides forward like embodied misfortune, towering and grim; he lifts a divine mace studded with innumerable bells, whose thunderous peal rolls across the field as Skanda faces him for the decisive clash.

T
Tāraka
S
Skanda

FAQs

Adharma may appear as a calamity to the worlds, yet its confrontation with the divine becomes the doorway to restoration.

None; the verse is martial narration.

None.