Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 71

पिष क्षीरं गृहाणेमं कंदुकं क्रीड लीलया । एवमुक्तः प्रहस्याह तारकं योगिनां गुरुः

piṣa kṣīraṃ gṛhāṇemaṃ kaṃdukaṃ krīḍa līlayā | evamuktaḥ prahasyāha tārakaṃ yogināṃ guruḥ

«Broyer le lait ; prends cette balle et joue pour t’amuser.» Ainsi interpellé, Skanda, le Guru des yogin, se mit à rire et répondit à Tāraka.

पिषgrind/pound
पिष:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपिष् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुष, एकवचन
क्षीरम्milk
क्षीरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गृहाणtake/accept
गृहाण:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुष, एकवचन
इमम्this
इमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of कंदुकम्
कंदुकम्ball
कंदुकम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकंदुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
क्रीडplay
क्रीड:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुष, एकवचन
लीलयाplayfully/as a sport
लीलया:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb of manner)
उक्तःhaving been spoken to
उक्तः:
Kriya (Participial predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; with एवम् = 'thus addressed'
प्रहस्यhaving laughed
प्रहस्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootहस् (धातु) → प्रहस्य (क्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
आहsaid
आह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअह्/ब्रू (धातु; परस्मै)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
तारकम्Tāraka (the demon)
तारकम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
योगिनाम्of yogins
योगिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
गुरुःthe teacher
गुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; quoted speech is Tāraka’s taunt, followed by Skanda’s response setup

Scene: Tāraka speaks condescendingly, offering domestic/childish tasks; Skanda, radiant and youthful, laughs—his laughter itself a weapon of confidence—before replying.

S
Skanda (yogināṃ guruḥ)
T
Tāraka

FAQs

The realized one remains unshaken by insult; spiritual mastery answers arrogance with composure and clarity.

None; the verse highlights Skanda’s yogic stature within the battle narrative.

None; the references to milk and play are rhetorical taunts, not ritual instructions.