पातालस्य तलं निन्ये तत्र शिश्ये स काष्ठवत् । ततश्चक्रेण दैत्यानां निहता दशकोट्यः
pātālasya talaṃ ninye tatra śiśye sa kāṣṭhavat | tataścakreṇa daityānāṃ nihatā daśakoṭyaḥ
Il fut précipité au fond du Pātāla, gisant là, immobile comme une bûche. Puis, par le disque, dix crores de Dānavas furent tués.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A daitya is flung down into the depths of Pātāla, lying inert like a log; above, Sudarśana-cakra blazes, cutting down vast ranks of Dānavas in a single sweeping arc.
Adharma, however vast, is powerless before divine order; unrighteous force is reduced to lifelessness.
No earthly pilgrimage site is praised; Pātāla is a cosmological realm mentioned in the narrative.
None in this verse.