Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 45

पातालस्य तलं निन्ये तत्र शिश्ये स काष्ठवत् । ततश्चक्रेण दैत्यानां निहता दशकोट्यः

pātālasya talaṃ ninye tatra śiśye sa kāṣṭhavat | tataścakreṇa daityānāṃ nihatā daśakoṭyaḥ

Il fut précipité au fond du Pātāla, gisant là, immobile comme une bûche. Puis, par le disque, dix crores de Dānavas furent tués.

पातालस्यof the netherworld (Pātāla)
पातालस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठीविभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
तलम्the surface/bottom
तलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीयाविभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
निन्येled/brought
निन्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
शिश्येlay down/slept
शिश्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशी (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन, सर्वनाम
काष्ठवत्like a log of wood
काष्ठवत्:
Kriya-visheshana (Adverbial qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकाष्ठ (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित-प्रत्यय)
Formअव्यय, उपमावाचक (simile marker ‘like’)
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रमवाचक/अपादानार्थक (then/from there)
चक्रेणwith the discus
चक्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
दैत्यानाम्of the demons (Daityas)
दैत्यानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
निहताःwere slain
निहताः:
Kriya (Result/state; passive predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-हन् (धातु)
Formकृदन्त, भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन
दशकोट्यःten crores (of them)
दशकोट्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदश (संख्या) + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; द्विगुसमास (दश+कोटि)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A daitya is flung down into the depths of Pātāla, lying inert like a log; above, Sudarśana-cakra blazes, cutting down vast ranks of Dānavas in a single sweeping arc.

P
Pātāla
C
Cakra
D
Daityas/Dānavas
V
Viṣṇu (implied)

FAQs

Adharma, however vast, is powerless before divine order; unrighteous force is reduced to lifelessness.

No earthly pilgrimage site is praised; Pātāla is a cosmological realm mentioned in the narrative.

None in this verse.