Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 31

भयं त्यजत भद्रं वः शुराः शस्त्राणि गृह्णत । कुरुध्वं विक्रमे बुद्धि मा च काचिद्व्यथास्तु वः

bhayaṃ tyajata bhadraṃ vaḥ śurāḥ śastrāṇi gṛhṇata | kurudhvaṃ vikrame buddhi mā ca kācidvyathāstu vaḥ

«Rejetez la peur — que le bien soit sur vous ! Ô héros, saisissez vos armes. Fixez votre esprit dans la vaillance, et qu’aucune détresse ne demeure en vous.»

भयम्fear
भयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
त्यजतabandon
त्यजत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
भद्रम्good fortune / auspiciousness
भद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; आशीर्वादार्थे (benedictive usage)
वःof you / your
वः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive) बहुवचन; ‘your’
शुराःheroes
शुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शस्त्राणिweapons
शस्त्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
गृह्णतtake / seize
गृह्णत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
कुरुध्वम्do / make
कुरुध्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद
विक्रमेin valor / in prowess
विक्रमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘in valor/heroic effort’
बुद्धिम्resolve / intention
बुद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
माdo not
मा:
Sambandha (Prohibition/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात (prohibitive particle)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
काचित्any (some)
काचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite)
व्यथाdistress / pain
व्यथा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; आशीर्लिङ्गार्थे (let there be)
वःof you / your
वः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी बहुवचन; ‘for you/your’

Śarva (Śiva), contextually rallying the Devas (deduced from preceding verse mentioning Śarva’s intervention)

Scene: Śiva (or a divine commander-figure) addresses trembling heroes: hands raised in assurance, then pointing to weapons; warriors straighten, grasping arms, faces shifting from fear to resolve.

Ś
Śarva (Śiva)
D
Devas (addressed as heroes)

FAQs

Fearlessness grounded in divine refuge is a dharmic virtue; right action requires steady resolve and disciplined courage.

No specific tīrtha is mentioned.

None; it is an ethical-spiritual exhortation toward courage and duty.