Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 146

जानामि त्वामहं विष्णो महाबुद्धिपराक्रमम् । भूतभव्यविष्यांश्च दैत्यान्हंस्यपि हूंकृतैः

jānāmi tvāmahaṃ viṣṇo mahābuddhiparākramam | bhūtabhavyaviṣyāṃśca daityānhaṃsyapi hūṃkṛtaiḥ

Je te connais, ô Viṣṇu, à l’intelligence vaste et à la vaillance puissante. Même les Daityas du passé, du futur et de tous les temps, tu peux les anéantir d’un seul rugissement d’ordre.

जानामिI know
जानामि:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (वर्तमान); उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया विभक्ति, एकवचन (you)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति, एकवचन
विष्णोO Vishnu
विष्णो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति, एकवचन
महाबुद्धिपराक्रमम्of great intellect and valor
महाबुद्धिपराक्रमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहā+बुद्धि+पराक्रम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (महती बुद्धिः यस्य/महाबुद्धिः; महाबुद्धेः पराक्रमः/महाबुद्धिपराक्रमः); पुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषणं (त्वाम्)
भूतभव्यविष्यान्past, future, and what is to come
भूतभव्यविष्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूत+भव्य+विष्य (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (भूतं च भव्यं च विष्यं च); पुंलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
दैत्यान्demons (Daityas)
दैत्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन
हंसिyou slay
हंसि:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअवधारण/सम्भावना-अव्यय (even/also)
हूं-कृतैःby (mere) roars/cries of 'hūṃ'
हूं-कृतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहूं (ध्वन्यात्मक-अव्यय) + कृ (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; 'हूं' इति ध्वनिः + कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक) → 'हूं-कृत' (roars/cries); करणभावे

Skanda

Listener: Vāsudeva/Viṣṇu (addressed as Viṣṇu)

Scene: Skanda addresses Viṣṇu with confident reverence, proclaiming his vast intellect and valor; the air feels charged as if a mere roar could scatter demons across time.

V
Viṣṇu
D
Daityas

FAQs

The Preserver’s power is timeless; divine protection of dharma is not limited by era or circumstance.

No site is mentioned; the verse is a stuti (praise) of Viṣṇu’s cosmic prowess.

None; the emphasis is theological praise.