Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 11

तमग्रे चापि गच्छंतं पृष्ठतोनुययौ हरः । रथेनादित्यवर्णेन पार्वत्या सहितः प्रभुः

tamagre cāpi gacchaṃtaṃ pṛṣṭhatonuyayau haraḥ | rathenādityavarṇena pārvatyā sahitaḥ prabhuḥ

Tandis qu’il allait en avant, Hara le suivait par derrière : le Seigneur, accompagné de Pārvatī, monté sur un char éclatant comme le soleil.

तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
अग्रेin front
अग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (also)
गच्छन्तम्going, proceeding
गच्छन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + शतृ (कृत्)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Present participle used adjectivally
पृष्ठतःfrom behind, behind
पृष्ठतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठतः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक अव्यय (adverb of place)
अनुययौfollowed
अनुययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + या (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/परिपूर्ण), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
रथेनby/with a chariot
रथेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
आदित्यवर्णेनof sun-like colour
आदित्यवर्णेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआदित्य (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular agreeing with रथेन
पार्वत्याwith Pārvatī
पार्वत्या:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
सहितःaccompanied (by)
सहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसह (उपसर्ग/अव्यय) + इ (धातु) + क्त (कृत्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘सहित’ = accompanied
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Scene: Skanda proceeds ahead; behind him Śiva (Hara) with Pārvatī rides a sun-bright chariot. Dust of the path glitters; the scene feels like a divine yātrā with cosmic light.

H
Hara (Śiva)
P
Pārvatī

FAQs

The Lord’s presence is auspicious and guiding—he follows to protect and bless, accompanied by the Divine Mother.

No specific site is named in this verse; it is a procession scene within Kaumārikākhaṇḍa.

None; the verse is descriptive rather than prescriptive.