Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 44

चतुर्थं चाप्यतिबलं ख्यातं कुसुममालिनम् । ततः स्थाणुर्ददौ देवो महापारिषदं क्रतुम्

caturthaṃ cāpyatibalaṃ khyātaṃ kusumamālinam | tataḥ sthāṇurdadau devo mahāpāriṣadaṃ kratum

Le quatrième, illustre et d’une force suréminente, fut Kusumamālin. Ensuite le dieu Sthāṇu (Śiva) accorda le grand serviteur des gaṇa nommé Kratu.

चतुर्थम्the fourth
चतुर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootcaturtha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying अतिबलम्/क्रतुम् as 'the fourth')
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चय-अव्यय (particle: also)
अतिबलम्very strong
अतिबलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootati-bala (प्रातिपदिक; अति + बल)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying क्रतुम्/व्यक्ति)
ख्यातम्renowned
ख्यातम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkhyāta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √khyā (ख्या धातु) क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
कुसुममालिनम्Kusumamālin
कुसुममालिनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkusuma-mālin (प्रातिपदिक; कुसुम + मालिन्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नाम
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikaraṇa/Avadhi (अधिकरण/अवधि)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: thereafter/from there)
स्थाणुःSthāṇu (Śiva)
स्थाणुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsthāṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धा॒ धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-विशेषण (apposition to स्थाणुः)
महापारिषदम्a great attendant (of the gaṇa)
महापारिषदम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmahā-pāriṣada (प्रातिपदिक; महा + पारिषद)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying क्रतुम्)
क्रतुम्Kratu
क्रतुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkratu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages

Scene: Kusumamālin, famed and exceedingly strong, stands as the ‘fourth’ attendant; then Śiva (Sthāṇu), austere and radiant, bestows the great gaṇa-attendant Kratu, completing the protective circle around Kumāra.

Ś
Śiva (Sthāṇu)
K
Kusumamālin
K
Kratu
S
Skanda

FAQs

Śiva’s grace empowers Skanda’s mission—divine authority is transmitted through appointed servants of dharma.

None is specified; the verse centers on Śiva’s gifting of gaṇa-attendants.

None; it is a narrative listing of divinely appointed beings.