Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 36

धर्मो बृहस्पतिश्चैव कपिलो गाधिनंदनः । बहुलत्वाच्च ये नोक्ता विविधा देवतागणाः

dharmo bṛhaspatiścaiva kapilo gādhinaṃdanaḥ | bahulatvācca ye noktā vividhā devatāgaṇāḥ

Dharma et Bṛhaspati, Kapila et le fils de Gādhi (Viśvāmitra) s’y trouvaient ; et bien d’autres troupes variées de divinités encore, si nombreuses qu’on ne pouvait toutes les nommer.

धर्मःDharma
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle)
कपिलःKapila
कपिलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गाधिनन्दनःson of Gādhi
गाधिनन्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगाधि (प्रातिपदिक) + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गाधेः नन्दनः = ‘son of Gādhi’)
बहुलत्वात्because of multitude
बहुलत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootबहुलत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
येthose who/which
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun)
न-उक्ताःnot mentioned
न-उक्ताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त, क्त) + न (निषेध)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त-भूतकर्मणि/कर्मवाच्य-विशेषण (‘said’), निषेधपूर्वक (‘not said’)
विविधाःvarious
विविधाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
देवतागणाःgroups of deities
देवतागणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवतानां गणाः = ‘groups of deities’)

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)

Scene: A dignified cluster of personified Dharma and great teachers: Bṛhaspati as radiant guru, Kapila as ascetic sage, Viśvāmitra as tapasvī—amid innumerable unnamed deities filling the horizon.

D
Dharma
B
Bṛhaspati
K
Kapila
V
Viśvāmitra (Gādhinandana)
D
Devatāgaṇas

FAQs

Righteousness (Dharma), sacred wisdom (Bṛhaspati), and sage-traditions (Kapila, Viśvāmitra) converge in honoring Guha, showing unity of knowledge and devotion.

No particular tīrtha is named in this verse.

None; the verse emphasizes the vastness of the divine assembly.