Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 21

अभिषिञ्चन्तु मां देवा इति तानब्रवीद्वचः । ततोऽभिषेकसंभारान्सर्वान्संभृत्य शास्त्रतः

abhiṣiñcantu māṃ devā iti tānabravīdvacaḥ | tato'bhiṣekasaṃbhārānsarvānsaṃbhṛtya śāstrataḥ

Il leur dit : «Que les dieux m’accordent l’abhiṣeka.» Alors, selon les śāstras, on rassembla comme il se doit tous les apprêts requis pour la consécration.

अभिषिञ्चन्तुlet them anoint
अभिषिञ्चन्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-√सिच् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative); प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
इतिthus
इति:
Discourse marker (Vakyartha/वाक्यार्थ)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past); प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वचःwords, speech
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (कर्म)
ततःthen
ततः:
Adverbial (Kriya-viseshana/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)
अभिषेकसंभारान्materials for consecration
अभिषेकसंभारान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअभिषेक-सम्भार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अभिषेकस्य सम्भाराः)
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (सम्भारान्)
सम्भृत्यhaving collected
सम्भृत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्-√भृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकालिक-क्रिया
शास्त्रतःaccording to the scriptures
शास्त्रतः:
Adverbial (Kriya-viseshana/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशास्त्रतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) ‘according to scripture’

Narrator (within the passage: Skanda speaks; then narrative description follows)

Type: kshetra

Scene: Skanda addresses the assembled gods with calm authority, granting consent for consecration; attendants and priests begin arranging ritual requisites—kalashas, vessels, flowers, clarified butter, and sacred waters—according to śāstra.

S
Skanda
D
Devas
Ś
Śāstra
A
Abhiṣeka

FAQs

Even divine acts are performed with śāstric order—discipline and right procedure sanctify power.

The ongoing scene remains at the Mahī–Sāgara Saṅgama tīrtha where the abhiṣeka is arranged.

Collecting abhiṣeka materials according to śāstra (śāstrataḥ) and performing consecration by the devas.