Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 52

कृताश्रमश्च तत्रैव तर्पयिष्ये निजान्पितॄन् । दर्शेदर्शे यथा चासौ स्तुत्यनामा सुभद्रकः

kṛtāśramaśca tatraiva tarpayiṣye nijānpitṝn | darśedarśe yathā cāsau stutyanāmā subhadrakaḥ

Là, après avoir établi un āśrama selon la discipline sacrée, je satisferai mes propres Pères (ancêtres) par les offrandes de tarpaṇa—à chaque rite de darśa, à la nouvelle lune—comme le fait Subhadraka, dont le nom est célèbre et digne d’éloge.

कृताश्रमःone who has established/undertaken an āśrama (religious discipline)
कृताश्रमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ-धातु, क्त-प्रत्यय) + आश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कृतः आश्रमः यस्य/कृत-आश्रमः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
तर्पयिष्येI will satisfy/offer libations to
तर्पयिष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
निजान्one’s own
निजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम्
पितॄन्ancestors/fathers
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
दर्शेon the new-moon day
दर्शे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; (अमावास्या/दर्श-तिथि)
दर्शेeach new-moon day
दर्शे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; पुनरुक्तिः—दर्शे दर्शे = प्रत्येकदर्शे
यथाas/according to
यथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकार/उपमानवाचक-अव्यय (as/just as)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
असौthat person/he
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
स्तुत्यनामाhaving a praiseworthy name
स्तुत्यनामा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्तुत्य (स्तु-धातु, तव्यत्-प्रत्यय; प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (स्तुत्यं नाम यस्य)
सुभद्रकःSubhadraka (proper name)
सुभद्रकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुभद्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम

Narrator (same episode; speaker not explicitly named in this snippet)

Scene: A householder-sage establishes a small riverside āśrama with a kuśa-seat and water-vessel, performing pitṛ-tarpaṇa at new moon; the name ‘Subhadraka’ is evoked as an exemplar of praised conduct.

P
Pitṛs (ancestors)
S
Subhadraka (person)
D
Darśa (new-moon rite)
Ā
Āśrama (religious discipline)

FAQs

Ancestral gratitude is sustained through regular rites; discipline (āśrama) and consistency in offerings uphold family dharma.

The context continues the Mahī-sāgara-saṅgama tīrtha, where the speaker plans to perform ancestral rites.

Pitṛ-tarpaṇa to ancestors, to be done repeatedly at the darśa (new-moon) observance.