गतेऽह्न्यत्वस्मिंश्च तत्रस्थः पत्नी स्तेषामपश्यत । सुवर्णकदलीस्तंभनिभास्ताश्चंद्रलेखया
gate'hnyatvasmiṃśca tatrasthaḥ patnī steṣāmapaśyata | suvarṇakadalīstaṃbhanibhāstāścaṃdralekhayā
Quand ce jour fut passé, les épouses de ces sages, présentes en ce lieu, les virent tels des troncs de bananier d’or, marqués d’un trait en forme de croissant de lune.
Sūta (deduced narrator)
Tirtha: Saptaṛṣi-āśrama (Himalayan)
Type: kshetra
Scene: At dusk after the day’s rite, the sages’ wives stand near the hermitage; a strange vision appears—figures or forms gleaming like golden banana-stems, each bearing a delicate crescent-like marking, creating a mix of beauty and unease.
Puranic narratives often encode sacred signs (lakṣaṇa) to indicate divine influence and the unfolding of a larger dharmic event.
No specific tīrtha is named in this verse; it continues the Himālaya-linked episode.
None explicitly; the verse describes an observed sign/vision following the ritual context.