Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 177

स्कंदप्रसादजः पुत्रो लोहिताक्षो भयंकरः । एष वीराष्टकः प्रोक्तः स्कंदमातृगणोऽद्भुतः

skaṃdaprasādajaḥ putro lohitākṣo bhayaṃkaraḥ | eṣa vīrāṣṭakaḥ proktaḥ skaṃdamātṛgaṇo'dbhutaḥ

De la grâce de Skanda naquit un fils : Lohitākṣa, d’un aspect terrifiant. Ceci est proclamé comme « l’octuple groupe de héros », la merveilleuse troupe des Mères de Skanda.

स्कंदप्रसादजःborn from Skanda's grace
स्कंदप्रसादजः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootskaṃda + prasāda + ja (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (स्कन्दस्य प्रसादात् जातः/स्कन्दप्रसादज), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (पुत्रः)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
लोहिताक्षःred-eyed
लोहिताक्षः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootlohita + akṣa (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (लोहिते अक्षिणी यस्य), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (पुत्रः)
भयंकरःfearsome
भयंकरः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhayaṃkara (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (भयं करोति), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
वीराष्टकःgroup of eight heroes
वीराष्टकः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootvīra + aṣṭaka (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (अष्टौ वीराः), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रोक्तःis said, has been declared
प्रोक्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु) → prokta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगः (passive participle)
स्कंदमातृगणःthe group of Skanda's mothers
स्कंदमातृगणः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootskaṃda + mātṛ + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (स्कन्दस्य मातॄणां गणः), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अद्भुतःwonderful, marvelous
अद्भुतः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (गणः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages

Scene: Lohitākṣa—red-eyed, terrifying—stands newly manifested by Skanda’s grace; around him the ‘eight heroes’ and the wondrous troop of Skanda’s Mothers form a protective, martial circle.

S
Skanda
L
Lohitākṣa
S
Skandamātṛgaṇa
V
Vīrāṣṭaka

FAQs

Skanda’s grace reorders and appoints even fearsome energies into a structured, protective cosmic function.

No location is named; the verse defines a divine group associated with Skanda.

No direct prescription; it sets up the basis for worship of these beings in a protective context.