Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 146

स्तवस्यास्य प्रभावेण दिव्यभावः पुमान्भवेत् । त्वं च मां श्रुतिसंस्कारैः सर्वैः संस्कर्तुमर्हसि

stavasyāsya prabhāveṇa divyabhāvaḥ pumānbhavet | tvaṃ ca māṃ śrutisaṃskāraiḥ sarvaiḥ saṃskartumarhasi

Par la puissance de cet hymne, l’homme obtient une disposition divine. Et toi, tu es digne de m’accorder toutes les consécrations prescrites par la Śruti, le Veda.

stavasyaof the hymn/praise
stavasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootstava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
asyaof this
asya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masc/Neut), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
prabhāveṇaby the power/effect
prabhāveṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
divya-bhāvaḥdivine state/nature
divya-bhāvaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdivya (प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
pumāna man, person
pumān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpumān/puman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
bhavetmay become
bhavet:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम (2nd person pronoun), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
śruti-saṃskāraiḥby Vedic rites/purificatory sacraments
śruti-saṃskāraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक) + saṃskāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
sarvaiḥwith all
sarvaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
saṃskartumto consecrate, to perform rites for
saṃskartum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootsam√kṛ (धातु) + tumun (कृत्-प्रत्यय)
Formतुमुनन्त (infinitive), क्रियार्थ (purpose)
arhasiyou are fit/ought
arhasi:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√arh (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Skanda (deduced from Kaumārikākhaṇḍa context; narrative voice likely Sūta reporting)

Listener: A sage/ritual specialist being addressed (‘tvam’)

Scene: A devotee recites the hymn; his aura brightens, indicating divya-bhāva. A sage prepares Vedic consecration implements—kuśa, water-pot, sacred thread—signifying śruti-saṃskāra.

S
Skanda
Ś
Śruti (Veda)

FAQs

Purāṇic devotion and Vedic consecration are shown as complementary: praise elevates the inner nature, rites refine and authorize sacred status.

No tīrtha is mentioned; the verse emphasizes transformation through stotra and śruti-saṃskāra.

Performance of śruti-based saṃskāras (Vedic consecratory rites).