तमागत्याब्रवीद्ब्रह्मा तपसा परितोषितः । ब्रूहि किं वासुरश्रेष्ठ तपसा प्राप्तुमिच्छसि
tamāgatyābravīdbrahmā tapasā paritoṣitaḥ | brūhi kiṃ vāsuraśreṣṭha tapasā prāptumicchasi
Satisfait de son austérité, Brahmā vint à lui et dit : «Parle, ô le meilleur des Asuras : que désires-tu obtenir par ce tapas ?»
Brahmā
Scene: Brahmā descends or appears before the asura ascetic, four faces serene, lotus and kamaṇḍalu; the asura stands in reverence yet with ambition in posture.
Tapas (austerity) bears fruit, but the intent behind the boon sought determines whether the result supports dharma or fuels adharma.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as a narrative setup within the Kaumārikākhaṇḍa.
No explicit ritual is prescribed; the verse highlights tapas as the means by which Brahmā is pleased.