यथा न काचित्प्रविशेद्योषिदत्र हरांतिके । दृष्ट्वा परां स्त्रियं चात्र वदेथा मम पुत्रक
yathā na kācitpraviśedyoṣidatra harāṃtike | dṛṣṭvā parāṃ striyaṃ cātra vadethā mama putraka
« Veille à ce qu’aucune femme n’entre ici, près de Hara. Et si tu aperçois quelque autre femme en ce lieu, dis-le-moi aussitôt, mon fils. »
Devī (Pārvatī)
Type: kshetra
Scene: Pārvatī issues a firm instruction to her son/attendant at the edge of a sacred grove near Śiva: he stands alert as a guardian, while the inner sanctum area remains secluded and charged with ascetic power.
Tapas requires protection of a consecrated boundary—guarding the sanctity of spiritual practice is itself dharma.
The verse emphasizes proximity to Hara (Śiva) as sacred space; no named tīrtha is given.
A practical discipline is stated: restricting entry to preserve the purity and focus of the austerity-site.