वैडूर्यबद्धभूमिस्थं रत्नजैश्च गृहैर्युतम् । तत्प्रविश्य स्तूयमानो द्वारमभ्याससाद ह
vaiḍūryabaddhabhūmisthaṃ ratnajaiśca gṛhairyutam | tatpraviśya stūyamāno dvāramabhyāsasāda ha
Ses cours étaient serties de vaidūrya (pierre « œil-de-chat ») et pourvues de demeures faites de joyaux. Y entrant, loué de toutes parts, il s’approcha du seuil.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Scene: A radiant courtyard paved or inlaid with vaidūrya gems; jewel-built houses shimmer; Śiva enters while celestial beings chant praises; he advances toward a grand doorway framed by ornate pillars.
Divine presence sanctifies the ‘threshold’—approaching the doorway symbolizes entering dharma through reverence and praise.
The setting remains Himālaya’s sacred residence, portrayed as a celestial venue for Śiva’s wedding.
No explicit prescription; stuti (praise) is shown as an auspicious accompaniment to entering a sacred venue.