तं तथाविधमालोक्य सोंतर्भेदाय यत्नवान् । भ्रमरध्वनिव्याजेन विवेश मदनो मनः
taṃ tathāvidhamālokya soṃtarbhedāya yatnavān | bhramaradhvanivyājena viveśa madano manaḥ
Le voyant en cet état, Kāmadeva—désireux de rompre son assise intérieure—s’insinua par l’esprit, sous le prétexte du bourdonnement d’une abeille.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: A yogic Deva in stillness; a faint humming-bee sound becomes the vehicle for Kāma’s invisible approach, entering as a mental ripple.
Temptation often approaches subtly through the mind; spiritual vigilance protects inner steadiness.
No named tīrtha appears; the narrative spotlights the sanctity of Śiva’s tapas rather than a geography.
None; the verse is narrative, illustrating how distraction can arise through sensory suggestion.