तस्मात्कन्या पितुः शोच्या सदा दुःखविवर्धिनी
tasmātkanyā pituḥ śocyā sadā duḥkhavivardhinī
C’est pourquoi une fille est à plaindre pour son père, car elle est sans cesse cause d’un chagrin qui s’accroît.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative setting)
Listener: Pāṇḍunandana (a son of Pāṇḍu)
Scene: A father sits in a modest household setting, head bowed in worry, speaking about the burdens of a daughter’s future; the atmosphere is heavy, intimate, and moralizing.
It underscores gṛhastha-dharma: the father must act with compassion and responsibility toward his daughter, recognizing the worldly anxieties tied to her welfare.
No specific tīrtha is named in this single verse; it functions as a general dharmic statement within the Māheśvara-khaṇḍa context.
None is stated in this verse; there is no explicit mention of dāna, snāna, japa, vrata, or tīrtha-yātrā here.