Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 68

जन्मदाया जगन्मातुः क्रमेण जठरांतरम् । अरंजयच्छविं देव्या गुहमातुर्विभावरी

janmadāyā jaganmātuḥ krameṇa jaṭharāṃtaram | araṃjayacchaviṃ devyā guhamāturvibhāvarī

En tant que dispensatrice de la naissance à la Mère du monde, Vibhāvarī pénétra peu à peu dans le sein, et elle accroît la splendeur de cette Déesse—future mère de Guha.

जन्मदायाthe giver of birth (night)
जन्मदाया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्म (प्रातिपदिक) + दा (धातु) → दाय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—जन्म ददाति इति जन्मदायाः (उपपद-तत्पुरुष) — ‘(she who) gives birth’
जगन्मातुःof the Mother of the world
जगन्मातुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + मातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासः—जगतः माता (षष्ठी-तत्पुरुष)
क्रमेणgradually, in order
क्रमेण:
Karana (Means/manner/करण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — adverbial instrumental ‘gradually/in due course’
जठरान्तरम्the inside of the womb
जठरान्तरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजठर (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—जठरस्य अन्तरम् (षष्ठी-तत्पुरुष) — ‘the interior of the womb’
अरंजयत्brightened, gladdened
अरंजयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरञ्ज् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — ‘made delightful/brightened’
छविम्splendour, radiance
छविम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootछवि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — object of अरंजयत्
देव्याःof the देवी
देव्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — ‘of the goddess’
गुहमातुःof Guha’s mother
गुहमातुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुह (प्रातिपदिक) + मातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासः—गुहस्य माता (षष्ठी-तत्पुरुष)
विभावरीthe night
विभावरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभावरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — apposition to जन्मदाया (night)

Sūta narrating (deduced).

Scene: Vibhāvarī (Night) becomes a luminous, protective presence within Menā’s womb, gradually intensifying the goddess-to-be’s radiance—an image of darkness transmuted into splendor.

V
Vibhāvarī (Rātri/Niśā)
G
Guha (Skanda/Kārttikeya)
J
Jaganmātā (epithet)

FAQs

Divine births are portrayed as sanctified processes where cosmic powers nurture auspiciousness and radiance.

No tīrtha is specified; the verse centers on mythic lineage connected to Himagiri’s household.

None explicitly; it narrates a gradual, divinely guided conception.