Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 35

तारकोनाम दैत्येंद्रः सुरकेतुरनिर्ज्जितः । तस्याभावाय भगवाञ्जनयिष्यति यं शिवः

tārakonāma daityeṃdraḥ suraketuranirjjitaḥ | tasyābhāvāya bhagavāñjanayiṣyati yaṃ śivaḥ

Il est un seigneur des démons nommé Tāraka, étendard des ennemis des dieux, invaincu. Pour le détruire, le bienheureux Śiva engendrera un être (un fils).

tārakaḥTāraka
tārakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nāmaby name
nāma:
Kriya-viseshana (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात) — ‘नाम’ = by name
daityendraḥlord of the demons
daityendraḥ:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (दैत्यानाम् इन्द्रः); पुंलिङ्ग, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
suraketuḥbanner/leader against the gods; Suraketu (epithet)
suraketuḥ:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + ketu (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सुराणां केतुः/ध्वजः); पुंलिङ्ग, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
anirjitaḥunconquered; undefeated
anirjitaḥ:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir-ji (धातु) → nirjita (कृदन्त-प्रातिपदिक) with negation a-
Formभूतकृदन्त (क्त) ‘निर्जित’ + अ- (निषेध); पुंलिङ्ग, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘तारकः’ विशेषण
tasyaof him; of that (Tāraka)
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
abhāvāyafor the destruction/cessation
abhāvāya:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roota-bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
bhagavānthe Lord
bhagavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
janayiṣyatiwill beget; will cause to be born
janayiṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु) (णिच् causative: janayati)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
yamwhom
yam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Brahmā (continuing instruction to Night; deduced)

Listener: Rātri/Vibhāvarī

Scene: Brahmā describes Tāraka—mighty asura-lord, unconquered—then proclaims Śiva will beget a son destined to destroy him. The imagery alternates between shadowy asura power and radiant Shaiva assurance.

T
Tāraka
D
Daityendra (demon king)
Ś
Śiva

FAQs

When adharma becomes unconquerable by ordinary means, divine grace manifests in a new form to restore cosmic balance.

No specific tīrtha is named; the verse is part of the Kaumārikā narrative about Skanda’s coming.

None.