Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 12

एवं स्थूलं प्राणिमध्यं च शूक्ष्मं भावेभावे भावितं त्वां गृणंति । सर्वत्रस्थं त्वामतः प्राहुर्वेदास्तस्मै तुभ्यं पदम्ज इद्विधेम

evaṃ sthūlaṃ prāṇimadhyaṃ ca śūkṣmaṃ bhāvebhāve bhāvitaṃ tvāṃ gṛṇaṃti | sarvatrasthaṃ tvāmataḥ prāhurvedāstasmai tubhyaṃ padamja idvidhema

Ainsi ils Te chantent : Te contemplant comme le grossier, comme la Présence intime au cœur des êtres, et comme le subtil, médité en chaque état d’expérience. C’est pourquoi les Veda proclament que Tu es partout présent ; à Toi —né du Trône de lotus— nous offrons cet hommage de louange révérencieuse.

evamthus, in this manner
evam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक-क्रियाविशेषण (manner adverb)
sthūlamgross, coarse
sthūlam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति; एकवचन (neuter nom./acc. sg.)
prāṇi-madhyampresent in the midst of living beings
prāṇi-madhyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprāṇin (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषः: प्राणिनां मध्ये/प्राणिमध्ये); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
śūkṣmamsubtle
śūkṣmam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśūkṣma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
bhāve-bhāvein each state/condition
bhāve-bhāve:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (प्रत्येकं भावे = in each state/condition); पुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचनार्थे पुनरुक्ति (locative sense, distributive)
bhāvitammeditated upon, contemplated
bhāvitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhū (धातु) + ṇic (णिच्) → bhāvayati; क्त (क्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (भू-धातोः णिजन्तात् क्त-प्रत्ययान्तः); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगे ‘भावितम्’ = contemplated/meditated
tvāmyou
tvām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (acc. sg.)
gṛṇantithey praise
gṛṇanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgṛ (धातु)
Formलट्-लकार; प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद (they praise/sing)
sarvatra-sthampresent everywhere
sarvatra-stham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarvatra (अव्यय) + stha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी-तत्पुरुषः: सर्वत्र स्थितः); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
tvāmyou
tvām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
ataḥtherefore
ataḥ:
Sambandha (Causal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/तस्मात्-अर्थक (therefore)
prāhuḥthey have said / declare
prāhuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āh (धातु)
Formलिट्-लकार (परिपूर्णभूत/Perfect); प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद
vedāḥthe Vedas
vedāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन
tasmaito him
tasmai:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; चतुर्थी विभक्ति; एकवचन (dat. sg.)
tubhyamto you
tubhyam:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; चतुर्थी विभक्ति; एकवचन
padama word/step/place
padam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
jaborn (from), sprung
ja:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootja (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक ‘ज’ (जन्म/उत्पत्तिवाचक); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (as an epithet: ‘born from…’)
idamthis
idam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (acc. sg.)
vidhemamay we perform/offer
vidhema:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-dhā (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); उत्तमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद

Devas (closing the theological praise; includes the epithet padamja)

Scene: A contemplative stotra-scene: sages/devas hymn the all-pervading principle, visualized simultaneously as cosmic form (sthūla), as a radiant presence within hearts (antaryāmin), and as a subtle light pervading space (sūkṣma); the epithet padmaja evokes Brahmā seated on a lotus, hands folded in reverence.

V
Veda
P
Padamja (Lotus-born—Brahmā epithet)

FAQs

The Divine is to be contemplated as gross, subtle, and the indweller—present in every state and everywhere.

None is specified; the focus is philosophical praise rather than a tīrtha-māhātmya.

Hymning and contemplative meditation (gṛṇanti, bhāvitam) are implied as devotional practice.