तैर्यंत्रैरभवद्युद्धमंतरिक्षं वितारकम् । तैर्यंत्रैर्मौशलं भग्नं हन्यंते चासुरास्तदा
tairyaṃtrairabhavadyuddhamaṃtarikṣaṃ vitārakam | tairyaṃtrairmauśalaṃ bhagnaṃ hanyaṃte cāsurāstadā
Par ces machines, le combat se déploya dans tout le ciel. Par ces mêmes engins, l’arme Mauśala fut brisée, et alors les Asura furent mis à mort.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative)
Listener: Bhārata (addressed)
Scene: A sky-filling battle where mechanical flying devices and weapon-contrivances spread across the firmament; the Mauśala weapon is broken; Asuras fall in heaps amid blazing trails.
Dharma’s defense can neutralize even terrifying forces; no weapon is absolute when opposed by rightful order and higher skill.
No holy site is referenced.
None.