Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 37

भोभो गृह्णत दैत्येंद्रं भिंदतैनं महाबलाः । कर्षतैनं शितैः शूलैर्भञ्जतैनं हि मर्मसु

bhobho gṛhṇata daityeṃdraṃ bhiṃdatainaṃ mahābalāḥ | karṣatainaṃ śitaiḥ śūlairbhañjatainaṃ hi marmasu

«Hé, hé ! Saisissez le seigneur des asura ! Transpercez-le, ô puissants ! Traînez-le avec des tridents acérés—frappez et brisez-le en ses points vitaux !»

भोभोhey! hey!
भोभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभोभो (अव्यय/सम्बोधन-निपात)
Formसम्बोधन-निपात (vocative interjection), पुनरुक्ति (reduplication)
गृह्णतseize! / take hold!
गृह्णत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन (plural), परस्मैपद
दैत्येन्द्रम्the lord of the Daityas (demon-king)
दैत्येन्द्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्येन्द्र (प्रातिपदिक) = दैत्य + इन्द्र
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
भिन्दतpierce! / split!
भिन्दत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
एनम्him
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (contextual), द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
महाबलाःthe mighty ones
महाबलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहाबल (प्रातिपदिक) = महा + बल
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
कर्षतdrag! / pull!
कर्षत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृष् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
एनम्him
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (contextual), द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
शितैःwith sharp
शितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootशित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषण
शूलैःspears/tridents
शूलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
भञ्जतbreak! / crush!
भञ्जत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभञ्ज् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
एनम्him
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (contextual), द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
हिindeed / surely
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-बल (emphasis)
मर्मसुin the vital spots/joints
मर्मसु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन

Rudras (within the narrative), reported by Lomaharṣaṇa (Sūta)

Scene: A battlefield tableau: Rudra-gaṇas shouting commands, surrounding the daitya-king; tridents raised, bodies in dynamic torsion, dust and weapon-glint filling the air.

R
Rudras
D
Daityendra

FAQs

Righteous power must act decisively against oppression; dharma is preserved not by hesitation but by firm, disciplined response.

None; the verse is a direct martial exhortation.

None.