ततः शैलेन्द्रमुत्पाट्य पुष्पितद्रुमकंदरम् । चिक्षेप दानवेन्द्राय दशयोजनविस्तृतम्
tataḥ śailendramutpāṭya puṣpitadrumakaṃdaram | cikṣepa dānavendrāya daśayojanavistṛtam
Alors il déracina une montagne royale, dont les cavernes regorgeaient d’arbres en fleurs, et la lança vers le seigneur des Dānavas : une masse étendue sur dix yojanas.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa framing)
Type: peak
Scene: Vāyu uproots a vast mountain whose caves glow with flowering trees and creepers; the mountain is lifted overhead and hurled like a colossal projectile toward a Dānava king; petals and dust trail behind in a stormy arc.
Purāṇas portray cosmic-scale struggle to show that when dharma is at stake, even nature’s vast powers are drawn into the divine drama.
No specific tīrtha is named; the “mountain” is part of the battle imagery, not a pilgrimage praise passage.
None.