Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 195

व्यशीर्यताथ कायेऽस्य नीलोत्पलमिवाश्मनि । ततो वज्रं महेन्द्रोऽपि प्रमुमोचार्चितं चिरम्

vyaśīryatātha kāye'sya nīlotpalamivāśmani | tato vajraṃ mahendro'pi pramumocārcitaṃ ciram

Son corps fut déchiré, tel un lotus bleu broyé sur la pierre. Alors Mahendra aussi lança le vajra, la foudre longtemps vénérée.

vyaśīryatawas shattered, split
vyaśīryata:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√śṝ (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत); प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; ‘was torn asunder/burst’
athathen
atha:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/प्रसङ्ग-बोधक (then/now)
kāyein/on the body
kāye:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन
asyaof him
asya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक; षष्ठी, एकवचन
nīla-utpalama blue lotus
nīla-utpalam:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootnīla (प्रातिपदिक) + utpala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘नीलम् उत्पलम्’ (blue lotus)
ivalike
iva:
Sambandha (Comparison/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-वाचक (like/as)
aśmanion a stone
aśmani:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootaśman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन
tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अनुक्रम-बोधक
vajramthunderbolt
vajram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvajra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
mahendraḥMahendra (Indra)
mahendraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘महान् इन्द्रः’ (Mahendra/Indra)
apialso
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
pramumocareleased, hurled forth
pramumoca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√muc (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
arcitamhonoured, revered
arcitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√arc (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; वज्रस्य विशेषणम्: ‘worshipped/honoured’
ciramfor long, long ago
ciram:
Kriya-visheshana (Time adverb/काल)
TypeIndeclinable
Rootcira (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक (for a long time/long)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa framing)

Scene: The demon’s body tears apart, compared to a blue lotus crushed on stone; immediately Indra releases the venerable vajra, signaling a renewed assault.

M
Mahendra (Indra)
V
Vajra

FAQs

Poetic imagery underscores the fragility of embodied power; even the fiercest form can be broken when adharma meets the force of divine order.

No holy site is mentioned.

None.