Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 127

बाहुभिर्धरणी पूर्णा शिरोभिश्च सकुंडलैः । ऊरुभिर्गजहस्ताभैः करींद्रैश्चाचलोपमैः

bāhubhirdharaṇī pūrṇā śirobhiśca sakuṃḍalaiḥ | ūrubhirgajahastābhaiḥ karīṃdraiścācalopamaiḥ

La terre fut jonchée de bras et de têtes coupées portant encore des boucles d'oreilles, de cuisses pareilles à des trompes d'éléphant et de seigneurs éléphants gisant telles des montagnes.

बाहुभिःwith arms
बाहुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural
धरणीthe earth
धरणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
पूर्णाfilled, full
पूर्णा:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (कृदन्त; √पॄ पूरणे)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; past passive participle used adjectivally; Nominative singular feminine
शिरोभिःwith heads
शिरोभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय; conjunction
सकुण्डलैःwith earrings (ear-ornamented)
सकुण्डलैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + कुण्डल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘कुण्डलयुक्त’ इति; Instrumental plural
ऊरुभिःwith thighs
ऊरुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootऊरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural
गजहस्ताभैःresembling elephants’ trunks/hands
गजहस्ताभैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगज + हस्त + आभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘गजहस्तसदृश’ इति; Instrumental plural
करीन्द्रैःwith lordly elephants
करीन्द्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकरीन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; Instrumental plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय; conjunction
अचलोपमैःlike mountains
अचलोपमैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअचल + उपम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘अचलसदृश’ इति; Instrumental plural

Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)

Scene: A vast battlefield carpeted with severed arms and heads still wearing kuṇḍalas; massive thighs like elephant trunks; fallen elephant-lords resembling dark mountains under a dust-red sky.

K
Karīndra (great elephants)

FAQs

War born of adharma turns the world into suffering; the graphic imagery underscores the cost of violence.

No tīrtha is mentioned.

None.