तमायांतं वियत्येव त्रयो दैत्या ह्यवारयन् । गदया दंभदैत्यस्तु ग्रसनः पट्टिशेन तु
tamāyāṃtaṃ viyatyeva trayo daityā hyavārayan | gadayā daṃbhadaityastu grasanaḥ paṭṭiśena tu
Tandis qu’il s’avançait dans le ciel, trois daityas lui barrèrent la route : Dambha brandissant une massue, et Grasana un paṭṭiśa, arme pareille à une hache.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: In the open sky, three daityas form a blockade against the advancing attacker: Dambha brandishing a mace, Grasana wielding a paṭṭiśa; the third stands poised, creating a triangular interception formation.
Dharma’s path often meets coordinated resistance; steadfastness is implied as the proper response.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.