Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 66

बोधयंति च यावंतो देहीति कृपणं जनाः । अवस्थेयमदानस्य मा भूदेवं भवानपि

bodhayaṃti ca yāvaṃto dehīti kṛpaṇaṃ janāḥ | avastheyamadānasya mā bhūdevaṃ bhavānapi

Quand bien même nombreux seraient ceux qui reprennent l’avare en disant : «Donne !», l’opprobre de ne pas donner demeure. Que pareille destinée ne soit pas la tienne.

bodhayantithey instruct/advise
bodhayanti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbudh (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (plural); णिच्-प्रत्यय (causative) — ‘cause to know/advise’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
yāvantaḥas many as
yāvantaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyāvat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचनम्; परिमाणवाचक-विशेषण (quantifying adjective)
dehigive!
dehi:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्; धातु ‘दा’ — ‘give’
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
kṛpaṇamthe miser
kṛpaṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛpaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचनम्; कर्मपद (object)
janāḥpeople
janāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचनम्
avastheyamdespicable
avastheyam:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootava-sthā (धातु) + ya (कृत्)
Formभाव्य/अर्ह्य-प्रत्यय (यत्/य) कृत्य-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; ‘अवस्थेय’ = अवज्ञेय/तिरस्करणीय (to be despised)
adānasyaof non-giving
adānasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roota-dāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचनम्; ‘अदान’ = न दानम् (non-giving)
do not
:
Pratiṣedha (Prohibition/प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (prohibitive particle), लोट्/विधिलिङ्/लुङ् इत्यादौ सह
bhūtlet it be
bhūt:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; ‘भू’ — ‘become/be’
evamthus
evam:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
bhavānyou (sir)
bhavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचनम्; आदरार्थ-प्रयोग (honorific ‘you’)
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय (also/even)

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)

Scene: A miserly householder is surrounded by elders and supplicants urging him to give; his clenched fist contrasts with a radiant alms-bowl and the shadow of ‘disgrace’ behind him.

FAQs

Miserliness brings social and spiritual disgrace; one should adopt dāna as a dharmic habit.

None is named; the teaching is general dharma supporting merit-making practices.

A general prescription to practice dāna (charity) and avoid adāna (withholding).