Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 22

यथा श्रुत्वा विजानासि युक्तमंगीकृतं मया । पुराहं विचरन्पार्थ त्रिलोकीं कपिलानुगः

yathā śrutvā vijānāsi yuktamaṃgīkṛtaṃ mayā | purāhaṃ vicaranpārtha trilokīṃ kapilānugaḥ

«Afin qu’en l’entendant tu comprennes que mon assentiment est solidement fondé : jadis, ô Pārtha, j’errais à travers les trois mondes, à la suite de Kapila.»

यथाas, in the manner that
यथा:
Avyaya (Adverbial modifier/अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानवाचक
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
विजानासिyou understand/know
विजानासि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
युक्तम्proper, fitting
युक्तम्:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; युज् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
अङ्गीकृतम्accepted
अङ्गीकृतम्:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअङ्गी + कृ (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (accepted)
मयाby me
मया:
Kartrikarana (Agent in passive/instrumental of agent)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विचरन्wandering
विचरन्:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootवि + चर् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पार्थO Pārtha
पार्थ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
त्रिलोकीम्the three worlds
त्रिलोकीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रयः लोकाः यस्यां सा)
कपिल-अनुगःa follower of Kapila
कपिल-अनुगः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक) + अनुग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कपिलस्य अनुगः)

Nārada

Listener: Pārtha (Arjuna)

Scene: Skanda (or narrator) recounts wandering through the three worlds alongside sage Kapila; a montage-like depiction of celestial, earthly, and nether realms connected by a luminous path.

N
Nārada
P
Pārtha (Arjuna)
K
Kapila

FAQs

Purāṇic authority is grounded in realized travel and lineage; narration is offered with a reasoned basis.

No site is named yet; the verse introduces Nārada’s background for the forthcoming tīrtha narration.

None; it is a narrative preface establishing credibility for the māhātmya.