प्रियं च पार्थ ते ब्रूमो येषां कुशलकामुकः । सर्वे कुशलिनस्ते च यादवाः पांडवास्तथा
priyaṃ ca pārtha te brūmo yeṣāṃ kuśalakāmukaḥ | sarve kuśalinaste ca yādavāḥ pāṃḍavāstathā
Et, ô Pārtha, nous te disons ce qui t’est agréable : tous ceux à qui tu souhaites le bien sont saufs et florissants—les Yādava comme les Pāṇḍava, pareillement.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced; narrative voice reporting news)
Listener: Pārtha (Arjuna)
Scene: Nārada (or a sage-messenger figure) conveys pleasing news to Pārtha; calm faces, gesture of assurance, a forest-hermitage or pilgrimage-road ambience.
Dharma-centered concern for others’ welfare is affirmed; the verse conveys reassurance and harmony among righteous lineages.
None; the verse is narrative and relational rather than geographical.
None.