गात्राण्यसुरसैन्यानामदह्यंत समंततः । व्यथिता दानवाः सर्वे सीतच्छादितपौरुषाः
gātrāṇyasurasainyānāmadahyaṃta samaṃtataḥ | vyathitā dānavāḥ sarve sītacchāditapauruṣāḥ
Les membres des armées d'asuras furent brûlés de tous côtés. Tous les dānavas furent tourmentés, leur valeur étouffée sous le froid glacial.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: Asura troops are simultaneously ‘scorched’ and frozen—limbs burning in pain while their courage is blanketed by icy cold; the battlefield becomes a white-blue tormenting storm.
Arrogant strength collapses when divine law acts; adharma’s ‘valor’ is ultimately unsustainable.
None; it is a description of the asura host being subdued.
None.