पदातिरासाद्य रथं रक्षो वामकरेण च । केशेषु निरृतिं गृह्य जानुनाक्रम्य च स्थितः
padātirāsādya rathaṃ rakṣo vāmakareṇa ca | keśeṣu nirṛtiṃ gṛhya jānunākramya ca sthitaḥ
Alors le Rākṣasa, s'approchant à pied du char, saisit Nirṛti par les cheveux de sa main gauche et, le pressant de son genou, se tint au-dessus de lui.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: A rākṣasa rushes the chariot on foot, grabs Nirṛti by the hair with the left hand, pins him down with a knee, towering over him in a brutal hold; chariot wheels and fallen weapons frame the struggle.
It portrays the harshness of adharma-driven aggression; Purāṇic narratives often show such violence to underline why divine order must be restored.
None; the verse is not a māhātmya of a place.
None.