Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 2

सुरासुराणां संमर्दे तस्मिन्परमदारुणे । तुमुलं सुमहत्क्रांते सेनयोरुभयोरपि

surāsurāṇāṃ saṃmarde tasminparamadāruṇe | tumulaṃ sumahatkrāṃte senayorubhayorapi

Dans cette mêlée de dieux et d’asuras, d’une âpreté extrême, lorsque les deux armées avancèrent avec une force immense, le combat devint un fracas vaste et tumultueux.

sura-asurāṇāmof gods and demons
sura-asurāṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + asura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (‘सुराश्च असुराश्च’)
saṃmardein the melee; in the clash
saṃmarde:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃmarda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
parama-dāruṇemost dreadful
parama-dāruṇe:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + dāruṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारय-समास; ‘तस्मिन् (संमर्दे)’ इत्यस्य विशेषण
tumulamtumultuous
tumulam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottumula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; ‘(युद्धम्/संमर्दः)’ इत्यादेः विशेषण (elliptic)
su-mahat-krāntein a very great onslaught/advance
su-mahat-krānte:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + mahat (प्रातिपदिक) + krānta (kram (धातु) + kta)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समास; ‘(संमर्दे)’ इत्यस्य विशेषण
senayoḥof the two armies
senayoḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsenā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
ubhayayoḥof both
ubhayayoḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootubhaya (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; ‘सेनयोः’ इत्यस्य विशेषण
apialso; even
api:
Sambandha-dyotaka (Particle/सम्बन्धद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय (particle: also/even)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages

Scene: A dense crush of devas and asuras surges forward; overlapping shields, weapons, and bodies create a near-abstract mass; dust clouds billow; the scene feels claustrophobic and thunderous.

S
Sura
A
Asura

FAQs

Even cosmic conflict is portrayed as part of dharma’s larger ordering, where pride and hostility culminate in turmoil and consequence.

No specific tīrtha is named in this verse; it is a narrative battle-setting within the Kaumārikākhaṇḍa.

None in this verse; it is descriptive rather than ritual-instructional.