राक्षसेशोऽथ निरृती रथे रक्षोमुखैर्हयैः । धन्वी रक्षोगणवृतो महारावो व्यदृश्यत
rākṣaseśo'tha nirṛtī rathe rakṣomukhairhayaiḥ | dhanvī rakṣogaṇavṛto mahārāvo vyadṛśyata
Alors apparut Nirṛti, seigneur parmi les Rākṣasas, sur un char tiré par des chevaux au visage de rākṣasa ; archer, entouré de troupes rākṣasas, il tonnait d’un rugissement effroyable.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative style)
Scene: Nirṛti, rākṣasa-lord, appears on a war-chariot drawn by horses with rākṣasa faces; he holds a bow, surrounded by rākṣasa hosts, emitting a terrifying roar; dust, dark clouds, and red-black palette dominate.
Adharma also organizes and displays power; the purāṇic lesson is vigilance—strength without righteousness becomes terrifying and destructive.
No holy site is mentioned; this verse contributes to the broader mythic battle tableau.
None; it is descriptive of opposing forces.