Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 55

पवनोंऽकुशपाणिस्तु विस्तारितमहाजवः । महाऋक्षं समारूढं सेनाग्रे समदृश्यत

pavanoṃ'kuśapāṇistu vistāritamahājavaḥ | mahāṛkṣaṃ samārūḍhaṃ senāgre samadṛśyata

Pavana (Vāyu), tenant l’aiguillon en sa main et déployant une vitesse immense, fut aperçu à la tête de l’armée, monté sur un grand ours.

pavanaḥVāyu (Wind-god)
pavanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpavana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
aṅkuśapāṇiḥgoad-in-hand
aṅkuśapāṇiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṅkuśa + pāṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—‘अङ्कुशः पाणौ यस्य’ (having a goad in hand)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थे
vistāritamahājavaḥwith fully displayed great speed
vistāritamahājavaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvistārita + mahā + java (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—‘विस्तारितः महाजवः’ (great speed expanded/fully displayed)
mahāṛkṣama great bear
mahāṛkṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā + ṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘महान् ऋक्षः’ (great bear)
samārūḍhammounted
samārūḍham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/participial)
TypeVerb
Rootsam-ā-√ruh (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘mounted’ (agreeing with pavanaḥ understood: ‘mounted on...’)
senāgreat the army-front
senāgre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsenā + agra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सेनायाः अग्रे
samadṛśyatawas seen/appeared
samadṛśyata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√dṛś (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः—‘was seen/appeared’

Deductive (contextual): narrator voice (often Sūta) describing Vāyu’s battle array

Scene: Vāyu, swift and expansive, holds a goad as if steering invisible currents; he rides a great bear, surging at the army’s front like a living storm.

P
Pavana (Vāyu)
A
Aṅkuśa (goad)
G
Great bear (mahāṛkṣa)

FAQs

Divine forces embody disciplined power—speed and strength directed toward the protection of cosmic order.

No tīrtha is referenced; the verse continues the martial description of the devas.

None.