Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 53

इति संचिंत्य वरय वरं यस्मान्न शंकसे । ततः संचिंत्य दैत्येंद्रः शिशुतः सप्तवासरात्

iti saṃciṃtya varaya varaṃ yasmānna śaṃkase | tataḥ saṃciṃtya daityeṃdraḥ śiśutaḥ saptavāsarāt

«Ainsi, réfléchis et choisis un don au sujet duquel tu n’as aucun doute.» Alors le seigneur des Daitya réfléchit et (forma une condition) au sujet d’un enfant âgé de sept jours.

itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-निपात (quotative)
saṃciṃtyahaving considered
saṃciṃtya:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootsam-√cint (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक (having thought)
varayachoose
varaya:
Kriya (Action/Verb)
TypeVerb
Root√vṛ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
varama boon
varam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
yasmātfrom which / because of which
yasmāt:
Hetu (Reason/Source)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसक, पञ्चमी (Ablative), एकवचन, सम्बन्ध-प्रत्यय (relative)
nanot
na:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
śaṃkaseyou fear/doubt
śaṃkase:
Kriya (Action/Verb)
TypeVerb
Root√śaṅk (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, आत्मनेपद
tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Temporal)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formक्रम/कालवाचक अव्यय (then)
saṃciṃtyahaving considered
saṃciṃtya:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootsam-√cint (धातु) + ल्यप्
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund)
daitya-indraḥthe demon-king
daitya-indraḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootdaitya + indra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (lord of demons)
śiśutaḥfrom childhood
śiśutaḥ:
Apadana (Source/Starting point)
TypeNoun
Rootśiśu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन
sapta-vāsarātfrom (the period of) seven days
sapta-vāsarāt:
Apadana (Source/Limit)
TypeNoun
Rootsapta (संख्या) + vāsara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; समासः—द्विगु (seven-day period)

Brahmā (contextually continuing counsel) / Narrator framing

Listener: Ṛṣis (frame)

Scene: Brahmā urges the daitya to choose a boon without doubt; the daitya-king broods, calculating a condition involving a seven-day-old child.

B
Brahmā
D
Daityendra (Tāraka)
S
Seven-day child

FAQs

Cunning attempts to bypass cosmic law may succeed temporarily, but Purāṇic dharma shows that loopholes become the very path of retribution.

None; it is a narrative hinge leading toward Skanda’s emergence as the destined counterforce.

None.