ज्ञात्वा तु तस्य संकल्पं ब्रह्मा क्रूरतरं पुनः । आजगाम त्वरायुक्तो यत्राऽसौ दितिनंदनः
jñātvā tu tasya saṃkalpaṃ brahmā krūrataraṃ punaḥ | ājagāma tvarāyukto yatrā'sau ditinaṃdanaḥ
Ayant connu sa résolution, désormais plus farouche encore, Brahmā accourut en hâte là où se tenait ce fils de Diti.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced narrative voice)
Scene: Brahmā, four-faced, moving swiftly through the sky toward the tapas site of Diti’s son; urgency conveyed by flowing garments and a trailing aura; the ascetic figure below in intense resolve.
When intentions become destructive, higher cosmic authority intervenes to restrain imbalance and protect order (dharma).
No location is identified; the verse focuses on Brahmā’s narrative intervention.
None; it sets the stage for dialogue rather than prescribing a rite.