दर्शनाच्छ्रवणाद्ध्यानात्पूजया श्रुतिवंदनैः । सर्वपापापहः पार्थ कुमारेशो न संशयः
darśanācchravaṇāddhyānātpūjayā śrutivaṃdanaiḥ | sarvapāpāpahaḥ pārtha kumāreśo na saṃśayaḥ
Ô Pārtha, rien qu’en le contemplant, en entendant sa gloire, en méditant, en l’adorant et en lui offrant des louanges védiques, Kumāreśa efface tous les péchés — sans aucun doute.
Narrative voice (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvarakhaṇḍa framework)
Tirtha: Kumāreśa (Kumāranātha)
Type: kshetra
Listener: Arjuna (Pārtha)
Scene: A devotee sequence at Kumāreśa: eyes fixed on the liṅga (darśana), listening to recitation (śravaṇa), seated meditation (dhyāna), offering flowers and water (pūjā), and chanting Vedic hymns (śruti-vandana).
Devotional contact—seeing, hearing, meditating, worshipping, and praising—purifies the devotee and destroys sin through Kumāreśa’s grace.
The verse praises Kumāreśa/Kumāreśvara in general; the precise tīrtha is clarified by the surrounding Kumāreśvara-liṅga narrative in this adhyāya.
Darśana, śravaṇa (listening), dhyāna, pūjā, and śruti-vandana (Vedic praise/salutation).