Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 93

अन्ये चेत्प्राकृता लोका बहुपापानि कुर्वते । प्रधानपुरुषेणापि कार्यं तत्पृष्ठतोनु किम्

anye cetprākṛtā lokā bahupāpāni kurvate | pradhānapuruṣeṇāpi kāryaṃ tatpṛṣṭhatonu kim

Même si d’autres gens ordinaires commettent bien des péchés, qu’importe? Un homme éminent devrait-il les suivre et agir de même?

anyeothers
anye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
cetif
cet:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formसमुच्चय/निबन्धन-अव्यय; शर्तसूचक (conditional particle)
prākṛtāḥordinary, natural
prākṛtāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprākṛta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifier of lokāḥ)
lokāḥpeople, worlds
lokāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
bahu-pāpānimany sins
bahu-pāpāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbahu (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्मपद (object)
kurvatedo, commit
kurvate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
pradhāna-puruṣeṇaby the chief person
pradhāna-puruṣeṇa:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpradhāna (प्रातिपदिक) + puruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; करण/सहायक-भाव (instrument/agentive association)
apieven, also
api:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात; अपि = 'also/even' (emphatic particle)
kāryama duty; what should be done
kāryam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक; कृ-धातोः यत्-प्रत्ययान्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भाववाचक/कर्तव्यता (that which is to be done)
tatthat
tat:
Anvaya (Reference/अन्वय)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
pṛṣṭhataḥfrom behind; afterwards
pṛṣṭhataḥ:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpṛṣṭhatas (अव्यय; पृष्ठतः)
Formअव्यय; दिशावाचक/स्थानवाचक (adverb of place)
anuafter, following
anu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootanu (अव्यय)
Formउपसर्ग/निपात; अनुवर्ती/पश्चात्-अर्थ (after, following)
kimwhat?
kim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)

Nakula (contextual continuation)

Scene: A senior brāhmaṇa/ācārya admonishes a younger seeker: the crowd behind is shown engaging in careless acts, while the ‘foremost’ stands apart, composed, refusing to follow.

P
Pradhāna-puruṣa (foremost person)

FAQs

A righteous or eminent person must not justify wrongdoing by pointing to the sins of others.

None is specified; the emphasis is on universal dharma and ethical leadership.

None; it teaches moral responsibility rather than a rite.