Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 80

विरंचिविष्णुप्रसमुखाः सोमेंद्रप्रमुखास्तथा । सर्वज्ञास्तेऽपि मुह्यति गणनास्मादृशं च का

viraṃciviṣṇuprasamukhāḥ someṃdrapramukhāstathā | sarvajñāste'pi muhyati gaṇanāsmādṛśaṃ ca kā

Même Brahmā et Viṣṇu à leur tête, et de même Soma et Indra à la leur—bien qu’on les dise omniscients—tombent encore dans l’égarement ; que dire alors de gens comme nous, que l’on voudrait compter et mesurer ?

विरंचिविष्णुप्रसमुखाःthose headed by Virāñci (Brahmā) and Viṣṇu
विरंचिविष्णुप्रसमुखाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविरञ्चि (प्रातिपदिक) + विष्णु (प्रातिपदिक) + प्र (उपसर्ग) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (विरञ्चि-विष्णु-प्रमुखाः = whose foremost are Virāñci and Viṣṇu)
सोमेन्द्रप्रमुखाःthose headed by Soma and Indra
सोमेन्द्रप्रमुखाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक) + प्रमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (सोम-इन्द्र-प्रमुखाः)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/तुल्यतावाचक अव्यय (and likewise)
सर्वज्ञाःall-knowing
सर्वज्ञाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्वज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (ते)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवाद-अव्यय (even/also)
मुह्यतिis deluded
मुह्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
गणनाreckoning, counting
गणना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगणना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अस्मादृशम्like us
अस्मादृशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअस्मादृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (किम्/का implied)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
काwhat (is it?)
का:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक

Yājñavalkya

Listener: (implied) the audience; statement voiced by Yājñavalkya in the narrated exchange

Scene: A visionary tableau: Brahmā and Viṣṇu in the foreground, Soma and Indra nearby, all with slightly clouded expressions, as if a veil of moha passes over; a small human sage silhouette emphasizes scale and humility.

B
Brahmā
V
Viṣṇu
S
Soma
I
Indra

FAQs

If even great deities can be deluded, humans should abandon pride and cultivate humility and discernment.

No tīrtha is mentioned; the verse emphasizes a universal dharmic attitude.

None; it encourages inner purification—humility and clarity—rather than an external ritual.