Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 179

प्रतर्दनो बाणलिंगं हिरण्यभुजनाम च । राजिकं च तथा दैत्या नाम उग्रेति कीर्तितम्

pratardano bāṇaliṃgaṃ hiraṇyabhujanāma ca | rājikaṃ ca tathā daityā nāma ugreti kīrtitam

Pratardana établit un Liṅga fait de flèches ; il porte le nom de Hiraṇyabhuja, « aux Bras d’Or ». De même, les Daityas établirent un Liṅga de graines de moutarde ; il est célébré sous le nom d’Ugra, « le Terrible ».

प्रतर्दनःPratardana (name)
प्रतर्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रतर्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masculine, nominative singular)
बाणलिङ्गम्arrow-liṅga; liṅga shaped like an arrow
बाणलिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबाणलिङ्ग (प्रातिपदिक; बाण+लिङ्ग)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative singular)
हिरण्यभुजनामnamed Hiraṇyabhuja
हिरण्यभुजनाम:
Sambandha (Appellation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहिरण्यभुजनाम (प्रातिपदिक; हिरण्यभुज+नाम)
Formनामनिर्देशक-अव्ययसमास (appellative compound used indeclinably: 'named ...')
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
राजिकम्Rājika (name of a liṅga/place)
राजिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराजिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चय-अव्यय (adverb: likewise)
दैत्याthe Daityas (demons)
दैत्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (masculine, nominative plural)
नामby name
नाम:
Sambandha (Appellation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामनिर्देशक-अव्यय (appellative indeclinable)
उग्रUgra (name)
उग्र:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (masculine, nominative singular; proper name)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक-अव्यय (quotative particle)
कीर्तितम्is proclaimed; is said
कीर्तितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे 'is proclaimed' (past passive participle, neuter sg.)

Lomaharṣaṇa (Sūta) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Listener: Ṛṣis

Scene: A royal figure Pratardana offers a bundle of arrows, forming an arrow-made liṅga on a ritual platform; nearby, daityas in subdued devotion present a minute mustard-seed liṅga, with Śiva’s Ugra radiance hovering—fierce yet benevolent.

P
Pratardana
B
Bāṇa-liṅga
H
Hiraṇyabhuja
D
Daityas
U
Ugra
Ś
Śiva (implied by liṅga)

FAQs

From weapons to seeds, every domain of life can be redirected toward dharma when offered to Śiva—the Lord beyond friend and foe.

No tirtha is specified in this verse.

The verse implies symbolic Liṅga-making from available materials (arrows, mustard), but does not state a formal vrata or pūjā sequence.