Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 170

योगिनः सर्वभूतस्थं स्थाणुरित्येव नाम च । नानाविधं मनुष्याश्च पुरुषंनाम नाम च

yoginaḥ sarvabhūtasthaṃ sthāṇurityeva nāma ca | nānāvidhaṃ manuṣyāśca puruṣaṃnāma nāma ca

Les yogin façonnèrent un Liṅga demeurant en tous les êtres et lui donnèrent le nom même de « Sthāṇu », l’Immuable. Les humains, de multiples façons, façonnèrent (des liṅga) et les nommèrent « Puruṣa », la Personne suprême.

yoginaḥyogins
yoginaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
sarvabhūtasthamabiding in all beings
sarvabhūtastham:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त; √sthā/स्था, क)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (sarvabhūteṣu stham = abiding in all beings)
sthāṇuḥSthāṇu
sthāṇuḥ:
Viśeṣaṇa (Name/संज्ञा-निर्देश)
TypeNoun
Rootsthāṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संज्ञा (name)
itithus
iti:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देशक अव्यय (quotative particle)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis)
nāmaname
nāma:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; नामशब्दः
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
nānāvidhamof many kinds
nānāvidham:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय) + vidha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय (many-kinded)
manuṣyāḥhumans
manuṣyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
puruṣaṃnāma(called) Puruṣa
puruṣaṃnāma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक) + nāma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; पाठे संधि-लोप/संयोग (puruṣaṃ nāma)
nāmaname
nāma:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; नामशब्दः
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)

Type: kshetra

Scene: A circle of yogins in meditation around a simple liṅga radiating calm, labeled ‘Sthāṇu’; nearby, townspeople craft varied liṅgas—stone, clay, wood—each collectively called ‘Puruṣa.’

Y
Yoginaḥ
S
Sthāṇu
M
Manuṣyāḥ
P
Puruṣa
Ś
Śiva (Liṅga)

FAQs

The highest worship sees Śiva as present in all beings (sarvabhūtastha) and steady as Sthāṇu; devotion is open to yogins and householders alike.

No particular tīrtha is named; the verse universalizes worship beyond a single geography.

No specific rite is prescribed; it affirms multiple valid modes of liṅga worship and naming.