Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 136

सप्ताहाद्दृश्यते चापि तावन्निर्दोषवान्मतः । अत्र स्नात्वा च जप्त्वा च तपस्तप्त्वा तथैव च

saptāhāddṛśyate cāpi tāvannirdoṣavānmataḥ | atra snātvā ca japtvā ca tapastaptvā tathaiva ca

Si, même après une semaine, aucun signe d’affliction n’apparaît, alors jusqu’à ce moment il est tenu pour irréprochable. Ici, après s’être baigné, après avoir accompli le japa, et de même après avoir pratiqué le tapas…

सप्ताहात्after a week
सप्ताहात्:
Apadana (Ablative/time-from)
TypeNoun
Rootसप्ताह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; कालवाचक (after/from a week)
दृश्यतेis seen / appears
दृश्यते:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
and
:
Discourse connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
अपिalso
अपि:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि/also/even
तावत्so long / till then
तावत्:
Kriya-visheshaṇa (Extent marker)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि (so long/that much)
निर्दोषवान्faultless / free from दोष
निर्दोषवान्:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootनिर् + दोष + वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (सः/असौ इत्यस्य)
मतःis considered
मतः:
Kriya (Predicate complement)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भावे/कर्मणि—‘is considered’
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location marker)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), परस्मैपदी; (having bathed)
and
:
Discourse connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
जप्त्वाhaving recited (japa)
जप्त्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), परस्मैपदी; (having recited)
and
:
Discourse connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
तपःausterity
तपः:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तप्त्वाhaving practiced (austerity)
तप्त्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), परस्मैपदी; (having performed austerity)
तथाthus
तथा:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/so)
एवindeed
एव:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (indeed/just)
and
:
Discourse connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)

Tirtha: Sangama (contextual)

Type: sangam

Scene: A calm sequence: the devotee continues daily bathing and japa on the riverbank for seven days; sunrise cycles; the person remains healthy, serene, and focused in austerity.

S
Snāna
J
Japa
T
Tapas
M
Mahī–Sāgara Saṅgama

FAQs

Dharma is paired with restraint and practice: innocence is affirmed over time, while tīrtha-life emphasizes bathing, mantra-recitation, and austerity.

Mahī–Sāgara Saṅgama (implied by continuity: ‘here’).

A seven-day observation window for the ordeal’s result, and recommended disciplines of snāna, japa, and tapas at the tīrtha.